做爱如少年
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【做爱如少年 改编版(修)】(21-22)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

扶墙来到卫生间,苏荷魂不守舍的锁了门,来到镜子前急忙张开了双腿,捏住衣裙的边角,然后向上拽了起来。

好家伙,垫了叠成四层手绢的内裤居然都湿透出一个小点,苏荷赶紧拉下内裤,顿时,美裙下的春光横溢在镜子面前。

腿间的幽谷此时噗一声又掉出一坨大米粥般浓稠的,被弄得皮开绽的赤好似台风碾过的残花,无数黏丝在手绢和私处藕断丝连……

这幅靡景象,也不知是着了魔还是怎么滴,她甚至有些享受此前凌辱般的快感,俏脸上的媚意惊,疲惫的眸子仿佛中了媚术,眼神拉丝的眸子里散发出了一魅惑心的光芒。

散发着热气的浑浊还在丝丝拉拉的拉丝滴落,积攒的大量和阳仿佛无穷无尽,顺着肿胀的壶里汩汩不断拉丝。

浑浊的流还在继续,苏荷整个已经蜷缩着双腿瘫坐在地上,顾不上被爹的小腹和掌摧残的红肿刺疼的,绝美的脸上是无比羞臊的尴尬与难堪,那覆着白沫的在自己的目光下不断蠕动收缩,好像拥有独立生命的软体动物般鲜活……

两片通红肿胀的唇随着她坐下,居然还像撅起的嘴唇般向外翻开,露出了里面同样玫红发肿的褶子间同样是白浊纵横……其上饱满光滑的阴阜也被撞的充血无法消退,胀噗噗的如果被老王看到,绝对会忍不住上前咬上一

苏荷微微用力收缩着阴道,往外挤着粘,好半天壶里的存货才算暂时排净,子宫里还很满,但她又没办法清理。

定了定心神,铜镜中的那张妍美无端脸蛋儿恍若玫瑰花一般,抿着莹润微微唇,也不知是什么心思,眉梢眼角之间过去那欲求不满的压抑早已不见踪影,取而代之的是惊的艳色。

苏荷想要起身洗澡,却因为此前用力收紧阴道的肌,本就不多的力气暂时枯竭了,导致双腿打着夸张的摆子,扶着墙居然一时无法站起来,又啪的一砸回地上,疼的她又呲牙咧嘴的直嘶气。

“老混蛋……”

歇了会苏荷总算哆嗦着站起,可此前排净的裂间,居然又感觉淅淅沥沥,低一看,看到那白浊粘丝,心一惊,方记起刚才的墩,自言自语的嘟囔:“这……这别怀了孩子……”

虽然坚决的想要看见前夫哥就离婚,但法律上现在还是妻。

这丈夫润了快一年,自己怀了个孩子,街坊邻居的怎么看,还活不活……

好在她掐着指

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯