极品桃花运
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【极品桃花运】(21-40)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,扬着小脑袋如同骄傲的公主一般俯视着众生,都笑的不行,前仰后合,溃不成军。

这可把黄娇娇气坏了!她又不是笑话,嘛都笑得这么夸张?她心想:“难道我刚才的行为有这么可笑?不行,我得去照照镜子看一看。要是好笑,以后就再也不做这样的事了!”

想到这儿,小姑娘就狠狠的白了她们三个一眼,娇哼一声,拖拉着小熊毛绒拖鞋“踏踏”的离开了房间,去隔壁照大镜子。

“嘘!”黄柔柔突然竖起食指,示意黄祥云和张丹蕊别笑了。两使劲的憋住笑,黄柔柔指着隔壁小声说:“看看娇娇在什么?”

。三个像做贼似的蹑手蹑脚轻轻把门打开一道缝儿,扒着门缝往里看。只见黄娇娇站在大大的穿衣镜前面搔首弄姿,掐着小蛮腰,扬着小脑袋,十分骄傲的看着镜子。还不停的转动角度,小和一双长腿不时的变换姿势。

这可把三笑坏了,可是又不能出声,只能捂着嘴偷笑,憋得肚子都有些疼痛。

“他们刚才都笑什么呢?我也没看出有什么好笑的啊。多骄傲多高贵的姿势啊,多有型多有气质啊,切,我看他们是在妒忌我,妒忌我王一般的优雅雍容和公主一般的高贵骄傲!哼哼,我偏偏不上你们的当,我一定要继续我的骄傲和高贵,优雅和从容……你说是不是?”

黄娇娇对着镜子说话。她突然又捏着嗓子嗲声嗲气的说:“是呀是呀,黄娇娇小姐是最美丽最骄傲最优雅的天鹅公主啦!”

她又迅速的变回正常声音,用她骄傲优雅的姿态指着镜子说:“嗯,好,算你会说!本公主也是这么认为的!让他们笑吧,看我以后怎么惩罚这些无知的!……不,不用以后。今晚,我就要好好的惩罚一下那个坏哥哥,还有那个坏妹妹。哼哼,让他们尝尝本公主的厉害,晓得嘲笑本公主的严重后果!……至于那个小蕊蕊坏丫,就暂时养她几天皮,等她白白胖胖的时候,再好好的修理她,打她圆乎乎的小!……咯咯,她的可真圆啊,就像皮球一样……咯咯咯……”

黄娇娇这一番惩罚的话,把门外的三个说得直冒汗!黄祥云和黄柔柔是冒冷汗,生怕这丫一不小心,把他们之间的秘密给说出来,让张丹蕊听见那可就糟了!

张丹蕊则是羞得小脸儿红通通,直冒热汗!心想:“这个可恶的黄娇娇,可让她看见我的小了,竟然当着云哥的面说这个,可羞死了!”她这会儿羞得都忘记了家根本就不是当黄祥云的面说,而是偷偷的说给自

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯