我的女友小茵
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第一章 女友表弟的周末宿夜

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“如果他们能舒服得像我现在这般,也许可能就会放过你吧!但是他们可能后又会再次勃起的啊,那你还是有可能被哦!不如你让我把阳具进你的阴户里,那别岂不是就不能够强你了吗?”她表弟认真的想了想,然后天真的答道。

可能在想象着他表姐被强的画面吧,他的阳具和涨得更大了。

“那怎么办?他们真的能像你这样完再吗?如果想强我的是你的话,我岂不是很危险?不行,我要把你的子都套得全部出来,免得你待会强我时,阳具进我阴道里,那我会被你出的烫死的。”友似是疯狂般不断大力地套弄她表弟的阳具。

“啊……啊……茵姐你提醒了我,我等一下就把你给了,我要把我的阳具整根都进你阴户里去,然让……然后……啊……”她表弟也陷了自己的幻想中,大声的喘气呻吟道。

“然后什么?然后怎样啊?是不是要在我阴道里啊?不行,你不可以在那里的。”

友知道她表弟在即,马上空出一只手来拿出两片避孕套,用撕开后把避孕套含到里去。

“茵姐,我要了,要了!啊……啊……”她表弟的阳具颤抖得更厉害。

友见状马上把嘴套上她表弟的阳具,想把嘴里的避孕套给她表弟的阳具套上。岂知只套进了她表弟阳具的的顶端,她表弟就开始不受控制的了,溢出的弄到她表弟的阴囊都沾到了。

友这时索把避孕套吐掉,直接用嘴大力地吸着她表弟的阳具,好让那些不至于得到处都是。但就在我友张吐掉避孕套的一霎间,她的脸颊都被她表弟那仍不断大力的阳具的一些个正着,更有数滴则弹跳友的子上。

友的手放开了她表弟的阳具,改为紧抱着她表弟的腰部,嘴则不断地大力套弄正冒着的阳具。只见友无计可施下开始“咕噜咕噜”的喝下她表弟的

友不断地吸着她表弟泉涌而出的长达二十几秒后,她表弟的阳具就不再了。友见她表弟完了,嘴就离开了她表弟的阳具,改为用舌来为她表弟清理溢出的

她表弟的阳具虽然刚,但仍然是坚挺异常,反而因为及我友的津弄得湿湿的发亮挺立着,显得威猛得很。怜地望着她表弟的阳具,仍继续不断的舐弄它,直到她表弟的阳具开始软化为止……

第二天早上当我醒

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯