淫虐乐园——04
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六章 明骚易躲,暗贱难防

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“呜……”

脸颊羞红的阿努比斯看着外面的伊娜玩味的笑意,强忍着被抽的快感小声的抗拒着,“我才没有尿……死神是不需要排尿的……”

“是吗?那我可得好好的检查一下了,你知道我最喜欢折磨你们身上的哪个部位吗?”

伴随着河野秽的声音,机械触手揪住了阿努比斯湿透了的金色丁字裤用力扯开,露出了两腿之间早已泛滥成灾的蜜,稀疏的褐色阴毛长在了缝的前端,巧克力色的大阴唇间透出了一抹诱意,色的菊花紧紧地收缩着,感的双腿被拉到了肩,让间私密的美景更加清晰的露了出来。

“每个落到我手上的魔法少我都会用这种姿势把她们下面的露出来,然后让她们亲眼看着我是怎么玷污糟蹋她们的缝,先让一个个男开苞,再用各种变态的方法折磨凌辱,那种绝望痛苦的模样让爽到了极点!没有什么比亲手摧毁你们的纯洁更让兴奋的事了。”

嘴角流着水的阿努比斯突然安静了下来,压抑着的愤怒在暗金色的瞳孔里闪过,唇微启,“你还真是个彻彻尾的垃圾……”

“垃圾?嘿嘿嘿嘿,我这可是为了大义!你还有骂力说明游刃有余啊!”

冰凉的机械触手紧勒着房根部,让阿努比斯泛着油光的球像巧克力布丁般高高凸起,被粗大的金属震动进进出出,早已被扩到极限,根部的触手如毒蛇般甩动,让感的御姐一双弹十足的美激烈的晃动着。

“嗯啊啊啊啊啊啊……”

被疯狂抽虐双让阿努比斯两眼迷离,下身备感空虚,黑褐色的大阴唇被用力掰开,露出了娇欲滴的,一根细小的布满荆棘的铁丝伸到了尿道前,缓缓的,在里面搅动着。

“呃呃呃啊那里不能啊!!!”

惊呼着的埃及御姐还未反应过来,一根拳粗的机械触手前端化作了圆锥形的金属钻高速旋转着,直接钻开了她紧缩着的门!往处里捅去!

双腿被抬起悬在肩的阿努比斯下体的遭遇清晰可见,锋利的铁丝抽着尿道,粗长的钻已经完全捅,沉闷的旋转声持续响起,将敏感的后庭彻底钻开了的机械触手缓缓抽出,留下了一个冒着白烟的鲜红

然而敞开的门还未来得及缩紧,足有大腿粗的恐怖钻再度移动到了阿努比斯丰的下方,带着无尽的恶意狠狠地捅进了

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯