妈妈,丝袜,高跟鞋
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

酿起来。然后我轻声地问道。

“妈妈,小雨可以拜托你一件事吗?”见妈妈疑惑的看向我,我搂住妈妈的那只手抱得更紧了。我让妈妈把靠在我身上。

“我以后还可以请妈妈……舔小雨的那里吗?”妈妈听完问题之后,撸着老二的手却是握得更紧了。接下来是一阵沈默,我不禁紧张的偷偷看了一下妈妈的脸。就在妈妈低看着地板一分锺以后,终于在我欣喜的目光下微微地点了点!!

我高兴的差点跳了起来!俗话说打铁趁热,我赶紧把妈妈拉了起来,让妈妈再次跪在了我的前面。妈妈好不容易才心平复,现在又被迫盯着我那布满青筋的巨,不禁羞恼地用她的美目瞪了我一眼。不过好在她还记得刚刚的约定,还是乖乖地握住了我的阳根,开始伸出舌轻轻地舔了起来。

妈妈一开始还不太适应这样猥亵的行,只是试探的舔一下便又马上缩回来。

随着一次又一次地舔舐,妈妈也渐渐放开心中的框架,放心地舔了起来。妈妈的舌湿润柔滑,灵巧无比。每次舔到我的时,感觉舌上的微小颗粒慢慢的从冠滑过,让我都忍不住轻声的呻吟了出来。

得到鼓励的妈妈也越发兴奋,开始慢慢的加快舔弄的速度。不过虽然妈妈的香舌服务舒爽无比,却总感觉离还差临门一脚。看看时机也已经成熟,我怂恿的说道。

“妈妈,你要不要试试看把整跟小含进去啊,这样更能够嚐到整根的味道喔…。”果然,进状况的妈妈一听到我的语,抬也不抬的就直接舌一卷,把整根茎都吸了进去!

妈妈的腔内紧致滑,就好像在为我的下体做最温柔的p。也不知道是哪来的天分,妈妈竟然第一次就会真空吸吮,湿滑的腔内壁紧紧贴着,好几次都差点让我的阀溃堤。随着熟练度的提升,妈妈也发明了越来越多的招式,像是把整个嘴都积满水,然后再含着用力的漱。丝丝粘稠的唾不断地冲击着我的感官神经,实在是让回味无穷。甚至还会不时的用舌尖刺激我的马眼。第一次被就有如此多方位的刺激,我终于在一个妈妈尝试一个新招时(她用两片感嘴唇用力地夹住我的,然后在棱沟的前后快速吐弄)忍不住大叫。

“妈妈!,我要了!”然后在妈妈的可小猫嘴里出了浓浓白浆。

不知道是因为的量实在太多,还是因为妈妈没有准备好,虽然妈妈的嘴已经把我的夹得紧紧的,但是嘴角却仍有些些的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯