妈妈,丝袜,高跟鞋
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第八章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

现在要服务妈咪来个第25孝”妹妹乖巧地坐上桌子,我则是把妈妈抱下,让她趴着餐桌站好后,一根青龙就是疯狂捣弄起来。

“啊啊啊啊!!!小雨,慢一点!慢一点!妈,妈咪会站不稳啊!!!”我把妈妈抱得离桌子更近,让她的刚好趴在妹妹的胯下。确定妈妈站稳后,我捉起妹妹的两只黑丝美腿塞进嘴,腰一发力,又开始起自己的妈妈。

“啊!哥……哥你故意的喔……”坐在桌上的妹妹,阴部自然是被呼吸紊的妈妈吹的热气搔地麻痒不已。我慢条斯理,一根根的吸着可的丝袜脚趾。

“想要的话就去拜托妈妈啊?”妹妹早就被我的欲火焚身,二话不说便拜托起妈妈:“妈妈,你可以帮小瑜舔一下吗?小瑜痒,痒得快受不了了……啊!”

妈妈已经爽得无法说话,只能伸出舌,任由我凶猛茎的冲撞。就这样我戳着妈咪,妈妈则是被我顶的前后晃动,更是让小妹被舔的酥酥麻麻,好不舒服。

“啊……啊……好爽……小雨,妈咪好爽……啊……啊……小雨的……好强……要去了!用力!快!用力啊啊啊啊!!!”

今天妈妈似乎特别敏感,了不到十分锺就被我送上高峰,充满摺的阴道不断揉弄着我的老二,害我差点也爽得一泄如注。只是漂亮美母的这么舒服,我怎么可能就这样放过?

将妈妈转个身,让她躺在桌上,用两条丝美腿夹住我的腰后,我继续享用妈咪的娇小器。妹妹则是自动坐上妈妈的脸,让亲生母亲帮自己舔食阴蒂,上半身艰难地抓着我的双臂,勉强不让自己因为刺激倒下。我下身持续高速的活塞,两只手从下面捞住妹妹的两粒丰大力揉弄,顺便帮小妹分散重量。一条舌则是在妹妹的樱桃小嘴里到处搅弄,饥渴地吸食多汁滑的香舌。一时之间,客厅里除了体的碰撞声外,竟然只剩下母子三互相舔弄时发出的嗯哼声响,整个场面相当糜。

只是妹妹几乎整个压在我身上,我了几分锺后手也是有点酸,只好放开妹妹让她躺下,从妈妈抽出来往妹妹用力去。已经高两次的妈咪则是爬了起来,站在我身旁和我舌吻,手指逗弄着我的。亲了一会,我把妈妈嘴角的唾,在妈咪的红唇上轻点“对不起妈咪,今天是小妹的安全期,我先把她灌饱,等一下再给你”松开妈妈后,我再次把妹妹的黑丝小脚塞进嘴里,用我最的体位便是大力媾起来。

吸舔着丝袜脚趾,我手用力揉捏着已经抚摸

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯