色情妻子想拉着妹妹一起服侍丈夫
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

上感触到的极乐,甚至连神都充斥着无匹的满足感,爽的让意识一片空白。

床单被搞的一片凌,被子被扫到不知去向,两个扭动着肢体,体在大咕啾作响,带动着飞溅,洒落在床铺上,原本为了防止弄脏才铺上的毯子只能徒劳无力的垂在床边,因为那激烈的动作早就让几乎落满了整张床。

色的痕迹到处都是,尤其是两个的身下,尤其是我半跪半坐着的地方,床单更是一片泥泞,仿佛那两个色欲狂魔的下体,触碰的感觉无比的粘腻冰凉令难受,却被心中火热的欲生生压制下去了那份不宁。

腻的气味遍布房间,体与体碰撞的声音,水被搅动的声音,少娇柔的呻吟,妻妩媚的语,男粗重的喘息,无数道声音混合在一起,谱写出这场戏的响曲完全成为了涩的代表。

“我、我快要忍耐不住了……”

此时换到的已经是妻子的,湿润的触感用那熟悉的、却让无法忍受的技巧的纠缠上,强烈的快感积蓄起来,一波高过一波的充斥着意识,身体在长久的坚持之后再也克制不住,我低沉着声音喘息着宣告,提醒身下的,“我、我就快要了……”

“啊啊……进来、老公大…老公大快点,把、把所有的……把你的华种子全部都进来…家的、家的家的子宫……已经迫不及待想要做好受孕的准备了…”

“快点吧……好舒服…我、我的身体也快要高了……老公的、老公的…火热的、滚烫的欲望、都尽的对着我发泄吧……我、家的身体、想要让老公中出授……要给老公大怀上小宝宝了……”

环绕着身体意识的叫高亢,妩媚的声音与下体的紧致纠缠让再也克制不住身体的关。

“我、我了……”

我低吼着顶,下腹与碰撞发出沉重的“啪”!

身体的本能肆意的发泄力道想要让的更处,然而此时的我下体的男根早就已经基本尽根没到妻子的当中,那一刻仿佛有种自己已经开宫身下子宫的错觉,也在这一刻肆意的而出,浇灌满了妻子的整个花心。

“啊……全部进来…好舒服、身体、下面完全被塞满了……这样的感觉好爽…被中出的快感……呜……啊……我、我又要去了……”

妻子娇媚的体紧紧贴着我,那双美腿微微勾起

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯