妖女榨汁——03
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

感受身下食物的拼命挣扎,美反而笑了起来。

“啊啦啦…徐酱很神嘛…那媚子只能拿出本事了呢…”少媚笑着改变了丰运转的节奏,一坐到底,膣咬住然后开始扭动蛇腰,而在现实世界的媚子同样的笑着,她狠狠的抱住怀中的少年,让他的身体更加的陷充满魅香的软玉中,她缩紧膣,丰开始像机器一样飞快抽

“啊……”少年痛苦的呻吟着,快乐让他的抵抗瞬间化为了虚无,而少并没有停止这份酷刑,她双手开始撑着少年的胸膛,跪坐在少年的身上,吞吃着

“放过我吧。求你了……”少年一边挣扎一边哀求着。

“不……行……哦…”美调皮的拖长音调,夹吸着少年。

“嗯哼哼…哈哈哈…怎么样呢…徐君…是不是已经爽的不能呼吸了呢?莫…已经到极点了呢…”少的停止了研磨开始上下起落接着说道:“那就进来吧…在姐姐的身体中…将自己的灵魂与生命……全都进来……啊……”。

节奏疯狂的加速,最后狠狠坐下,等待已久的子宫在膣腔缩短的一瞬间就将吞了进去,饥渴滚烫的水浇在顶端。

“啊……唔……”少年忍耐的最后防线,在吸力到达的一瞬间就崩溃了,大量的涌出,少年的大脑陷一片空白,他的皮肤表面冒出了蓝光,丝丝蓝光顺着身体一路往下进了与少年合的媚子体内,体表的紫光在摄蓝光后一瞬间大涨,美舒爽的一声娇吟,娇吟声传少年的耳中,他只觉得一阵晕目眩,更多的蓝光被吸了少的体内,美在吸蓝光后身体开始变化,身后与后脑长出了两对蝠翼,身形开始与外界的魅魔重叠。

在外面的少年同样的在魅魔的怀中达到了高,大量白花花的被吸魅魔的体内,魅魔靡的笑着,低下与少年开始吻,双腿的黑丝顺着紧夹的腰部往少年的体表蔓延。

“嗯哼哼…没用的…没用的……没用的……你已经逃不了徐酱…在姐姐的身下不断的高吧…直至……”美疯狂的动作再次为之一停,伴随着灵活被吸子宫处。

“彻底的被姐姐所榨…成为姐姐的腹中之物…”充满着媚的温柔耳语声轻轻的诉说着少年的无力,少年的听见声音的同时再一次的泄了

蓝色的光芒再次被吸走,少年的大脑开始有些混沌,每次蓝光被吸走时伴随的剧烈快感要比所带来的还要致命,少年无力的挣扎着,对此美只是用

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯