美女图鉴
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

卷六 第三十八章 轮奸嫦娥

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,自九尾狐舞动的三条赤红色的尾中,有两条豁然伸长,贯穿进了贔屭的后背,血箭直

九尾狐后面的三条尾,不断的伸长变粗,足足有十几米的长度,掀起狂的激流在它顶胡摆动着。

九尾狐趴在地上丝毫不动,它舞动中的三条巨大赤色尾,直接抵挡住了贔屭的攻击。

三条庞大的狐狸尾倏忽的拉长,带起磅礴力道砸向贔屭。

龙吉无数的剑势蜂拥而出,如同真正的惊涛骇朝着贔屭斩去。

贔屭吐出西瓜般大的水球,湛蓝澄澈,看起来没什么威胁,但打空之后开,整个威力才显现出来,开之处数百米的天空,变成冰霜—片,连天上的大朵云都被冻住,变成一块数万吨重的超级巨冰,轰然砸下,令地面又是—次灾难景象发出森寒的青蓝色光芒,周围气温再降,几乎是瞬间跌零度,青蓝光芒所到之处,震波直接造成了强烈地震,目光所及的范围内,整片被冻结的冰层,连同其下的地面,全部被震出裂痕,耳中所闻尽是冰块碎裂的声响,无数大小冰层裂块甚至被震抛上天,砸无数崩砸的巨冰速度奇快,造成的势道之猛,犹胜山洪发,直往龙吉这个方向砸来贔屭张开血盆大嘴,一道灰白色的粗大水柱来。

数十丈的巨凭空而起,轻松的越过了河岸向族聚居地侵来。龙吉等不由同时怒吼一声,全部架上云,飞临水面上空,各用法宝袭击孽蛟。蛟龙识得厉害全部遁水,威力强大的法宝击打在水面之上,如同水缸崩裂,本来就高大数十丈的巨被这样一砸更是凭空涨到数百丈,尧看着被砸起的巨九尾狐也已追赶到贔屭身后,在凌厉的度中,风之声响起。一条仿佛刀刃般的狐狸尾涨而出,钻进他的后背,从其贔屭前胸贯穿而出。

龙吉公主一个急煞车转身避开,接着掷出双剑。黑白双剑在空中回旋划出两道弧线、以左右包夹之势像贔屭招呼过去。

铿。金属撞击声…错于一点时双剑间迸出火花,立即就将贔屭的一条手臂斩下。

缚龙缎带以快到无法眨眼的速度迅速欲将贔屭绊倒!贔屭见状以后空翻紧急闪避的愤怒攻势,但缎带好似有自我意识般回转,反应不及,贔屭左脚被多数的纯白缎带给绑住一把纯黑一把纯白的双剑散发出美丽的光泽两把剑挥舞的同时映出来的光完全不刺眼反而让更加迷在黑白两道错光影之中的是一个赤红色的身影像火一样的热烈绽放像水一样的清柔舞动有如风的流畅有如土的沉稳那是多么美的画面

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯