少年的肉玩具
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第一章 得到玩具的喜悦

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,自己完全被征服了。

小天贪婪的抓揉着手中的巨,这对大球比自己想象中的还要软还要,感到妈妈放弃了反抗以后,小天忙前后挺着吧享受着妈妈的喉咙给自己带来的快感,妈妈中湿滑的小舌在自己的把下面轻轻垫着,自己的在妈妈窄小的喉咙和胃里进出。

每次强行冲开妈妈的喉咙,妈妈发出的反胃的“呕”声都让小天更加的兴奋。再看妈妈的表一脸的受不了,有点微反白眼,有点乞求,又有点享受,长伸着脖子的样子是那么的

“妈妈!做我的狗吧!你和姐姐都给我当狗!我会死你俩的!你俩谁都跑不了!这辈子就是我的了!”

感到妈妈似乎微微的点了点,小天更加的兴奋,忙拔出吧,“说!妈妈你亲说!给我当狗!”

妈妈看着小天近乎疯狂的占有欲,感受着刚才几乎被死的窒息感,喉咙火辣的涨痛让她知道了自己儿子的吧到底有多粗壮。胸前还狠狠蹂躏双的大手让她知道那是多有力。妈妈有种错觉。似乎她活了这么久就是在等这一天的到来,似乎自己就是专门为儿子准备的隶。

妈妈缓缓跪好,给儿子磕了一个,“我……我愿意当主的狗。从今天起我放弃当的一切权利,全心全意的成为主的母狗!隶!请主狠狠的虐待我!疼我!我的一切都是主的……让我成为主的狗吧!汪……汪……”

说完爬了几步,来到儿子脚下,抬舔起了小天的大睾丸袋。

小天只觉得自己的睾丸球被两片柔润的嘴唇包住,然后吸湿滑的中好好享受了一下被嘬里的快感。没想到妈妈伺候睾丸是这么舒服。小天边享受着边看向一边正扣着自己,手指捏着自己大阴蒂并拉的长长的在手的姐姐。难怪姐姐刚才要高的时候妈妈在咬她的阴蒂,原来她阴蒂这么大,而且黑忽忽的大肥比妈妈的小可肥大多了。

看着姐姐的大肥小天吞了吞水,冲姐姐勾了勾手指。姐姐犹豫的慢慢站了起来。

“用爬的!贱货!”

小天大吼一声。

姐姐明显颤抖了一下,看了看在他身下幸福的吃着吧的妈妈。一看到那水泛滥的好像尿了一样的骚,姐姐犹豫的趴了下去,一点点趴到弟弟的跨下,看着那跟红通通青筋跳的大棍在眼前不住的跳动,看着那对大球不停的在妈妈的中变换着位置,姐姐费力的吞了吞水。

“跪在地上!”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯