星期五的恶魔(新版)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六十五章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

津子仅存的一点儿矜持,令她媚眼如丝、晕红满颊,连呼吸声都似带着些许媚意一般。

再加上他也出了手,他的手指不知何时已滑了美津子的间,掌心轻轻地贴上她的隆,着手处用力虽似不强,玉当中却是极有感觉,就好像他正大力地揉抓着自己的圆般,力道直达心底,酥的令美津子再也没有办法专心舔吸着侍候他的大子。

他注视着美津子,天仙一般的脸蛋儿含羞微偏,眸子里水汪汪的,满溢着似水柔,尤其平常整整齐齐挽髻的秀发,此刻飘飘然地洒落下来,半遮半掩着那欲语还羞的娇美脸蛋,益增艳媚;那雪白皎洁、完全没有一点儿缺陷的肌肤,早已染上了欲贲张的娇媚晕红;娇巧纤细的美妙曲线、柔若无骨的仙肌玉体;尤其最惹注目的,是那对微微颤动的少香峰,此刻正毫无掩饰地高挺着,不但丰腴圆润,而且硕大,秾纤合度地融那完美的娇躯,峰顶的两颗蓓蕾的,似绽未绽、欲凸未凸,仿佛正等待着异的采摘般,红的蓓蕾在皙白光润肌肤的衬托之下,更显诱;而美津子那只修长的玉腿呢?微微发颤的一只诱长腿,正含羞带怯地轻夹着,想将少那从未曾前的玉门掩着,白里透红的肌理,将那一小丛莹然生光的乌黑冶媚地衬托出来,诱玉腿含羞的轻夹,更教看着的魂为之销。

他一把搂住美津子柔软的细腰,将她娇软无骨、一丝不挂的玉体搂进怀里,一阵狂搓猛揉,又低找到青春玉吐气如兰的鲜红小嘴,顶开她含羞轻合的玉齿,然后卷住她那香滑娇、小巧可的兰香舌一阵狂吮猛吸……热水中一阵狂野地相拥相搂、搓挤揉压、狂吻狠吮后,他感到身上的泡沫已冲得差不多了。

这时美津子也被撩弄得娇哼连连,玉肌滚烫,胴体轻颤。

他稍一用力就将美如天仙的绝色丽放倒地上,然后一低身,压上美津子那一丝不挂、娇软如泥的赤胴体。

吉田双手用力掰开美津子的大腿,急速的在她的肤如凝脂的大腿和乌黑亮泽的浓密阴毛间不停的游走揉搓着。

涨的粗大阴茎等不及细致的调弄,急匆匆的顶在蜜上,美津子的缝间已经可以看到晶莹闪耀的泛滥的黏

他挺动在她的蜜户阴唇上上下摩擦了几下后,对准水汪汪的猛的一下了进去。随着挤压水时发出了”噗滋”一声后。

满青筋的粗大棍整根的没蜜户之中。

美津子的嘴里发出极度消魂的一声娇喝,两眼居然向上

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯