星期五的恶魔(新版)
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第七十六章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“妈的,这骚娘们的下边还真他妈的紧啊,我死你”一边说着一边猛烈的挺动着粗长的,疯狂的冲刺着,一次次的将千惠子雪白的高高抛起到顶部,然后再快速松手,顺势粗壮的迎合着猛的向上一挺,感受着硕大的棱角和阴道壁上褶的高速摩擦,一次次的重重撞到了子宫上。

在强烈的快感中,当硕大的又一次顶在子宫上时,终于在子宫发了,一火烫的进了子宫和阴道里,男舒服的喘息着,仍然坚硬的依旧在炽热阴道里,大量的注使有些涩的阴道里顿时湿润了许多,硕大的顶在子宫上感受着和子宫壁间缓缓摩擦产生出的快感,同时伸出左臂搂着千惠子的细腰使她的上身略向后倾,右手在双峰上抓揉了几下,如同凝脂一般的肌肤上可以清晰的看到浅色的血管,半圆型的美骄傲的高耸着,上边挺立着浅红色小巧的

粗大的手掌立刻抓了上去,用力的揉搓着千惠子雪白坚挺的双峰,牙齿在上边肆意的咬着、吮吸着……

千惠子上盘着的秀发早已散开,长长的发丝垂了下来遮住了半边面颊,这时男身体上已布满了细密的汗珠,先将千惠子上半身推靠到前边的座椅后背上,然后快速的脱掉了身上沾满了汗渍的黑色背心,顿时露出了胸前浓密的黑毛,全身赤的又抱起了千惠子,一手环抱着她的娇躯,一手揉搓着她雪白高耸的双峰,“真没想到这娘们保养的还真不错,皮肤又滑又有弹”男心中不禁感叹着。

同时,一直在阴道里有些发软的又硬了起来,此时的阴道里充满了,在充分的润滑下,使男的兴奋感越加的强烈,粗长的在窄小的阴道里肆无忌惮的疯狂抽着,感受着棱角与阴道壁上褶间的剧烈摩擦,强烈的快感一波波的冲击着男的大脑。

了十几分钟后,一生闷哼,又一次在千惠子的身体里发了……

此时男的身上已经大汗淋漓了,靠在后座上粗重的喘息着,双手把跪坐在自己身上的千惠子紧紧抱在怀里,一边闻着千惠子身上散发出的浓烈体香和淡淡的香水味,一边享受着被炽热的包里着的上,不断传来的阵阵麻痒般的快感……

几分钟后男抬起左手,看了眼腕上的手表,已经是快12点了。

意犹未尽的男把千惠子的身体推倒在身边的座位上。

随着粗长的抽出,顿时一白浊的体从千惠子的两腿间流了出来,大部分白浊的体都

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯