孤雏情陷红粉争霸
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六百八十二章 激烈肉搏

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

无论她多么泼辣、多么大哥,终归还是一个黄花闺,与大哥裎相见心里也倍感羞怯,然而她一旦决定要做某件事便九倔牛也拉不回,索做的脆利落些,此刻凶的模样纯粹是装出来的。

无月依言低,见棠妹以双手捂胸,却非为了遮羞,而是揉弄着那对高耸玉,这丫不过刚满十四岁,一对雪白椒居然鼓涨硕大如丰腴少峰顶上泛出两团红晕,被她的手指搓弄得膨大涨硬起来,竟比小指还大些,在两团欺霜赛雪的映衬下愈发娇艳欲滴,诱食欲。再下面是一双分开的玉腿,稀疏的淡黄绒毛间,一抹嫣红隐现!

近年来随着年纪的增长,无月对年长美的兴趣略减,对稚龄如花少的免疫力则严重下降,变得就好这一,尤其身为父之后颇有些恋幼倾向,对儿、丽儿和无梦小妹的无比疼便基于此,何况棠妹这样一位充满野的小佳?他瞧得皮一阵发麻,可棠妹有言在先,又不好把脸转开,下面腾地一下就起来了,如旗杆一般把裤裆顶得老高!

他唯恐站在身旁的琬儿瞧见自己现出如此糗态,不得已赶紧把身子再靠近浴桶一些,为棠妹搓背的右手倒未停下。刚才他心神不属之际忘了挽起长袖,替狂野小妹搓背时不小心浸湿了一大片。

艾棠洗澡也很不老实,身子在水中总是动来动去不说,揉胸的双手还不时象鸟儿的双翅一般展开来瞎扑腾,更是浇得他一身水湿。她偶尔回,瞧见大哥身上已湿成如此模样,便冲琬儿努努嘴。

琬儿会意一笑,冲二弯腰施礼,快步走出卧室,并把房门关好。

“大哥的衣衫湿了,快脱光了进来跟我一起洗澡吧。趁大哥进来把水弄脏之前,先帮妹子把发好好洗一下。”艾棠言罢,凹凸有致的娇躯往下一缩,美丽臻首闷进水里,满长长秀发顿时飘散于水面,如娇艳海棠盛放般绚丽多姿。

无月瞧得又是一阵心动神摇,忙定定神伸出双手捞起一绺秀发,如搓衣一般替她漂洗起来。象这样一绺绺地洗很费功夫,棠妹的脑袋一直闷在水中,他不由得暗自佩服这丫的闷气功夫真不错,好半晌之后才清洗完毕,随后拍拍她的顶,示意已经完工。

艾棠这才冒出来,抹把脸大喘几气,随即不由分说地伸出如玉藕臂,拉住无月的双手,如同背摔一般将他掀翻!

无月顿时倒栽进浴桶中,但听哗啦啦一声巨响,激起水花四溅!猝不及防之下他咕咚咕咚接连喝下几的洗脚水,赶紧憋住气,竭力想把身子翻

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯