姐夫的荣耀特别篇
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“喔……”

听着猫一样的娇吟,我心软了,温柔地舔吮她的嘴唇,揉着高耸坚挺的笋形大子,赞叹不已:“现在不一样了,岚姐姐比猪八戒的媳还漂亮,子很大,很挺,很漂亮。”

屠梦岚缓缓耸动:“你爸爸就喜欢玩我胸部。”

我坏笑着抽:“他还喜欢玩你什么地方?”

屠梦岚媚笑,美腿夹了夹我腰,吞吐得很曼妙:“你现在玩的地方就是他的最,喔……现在你有兴趣了?”

我坏笑:“叫一声老公,就更有兴趣了。”

“不叫。”屠梦岚摇,我冷笑,翻身起来,把屠梦岚压在身下:“事先提醒敬的岚姐姐,我先三十秒,然后停止。”

屠梦岚居然毫不示弱,指了指不远的军裤说:“帮我把裤兜的手枪拿过来。”

“用我这支。”我双手握住两只酥,收束小腹,巨物猛烈抽击,像对付姨妈那样,之前怕她腰腿不灵活,如今没有了顾忌,巨物桀骜放肆,那片软被我撞击得水淋淋一片,我舔咬她,吸咬她嘴唇,故意让她闻嗅我我腋下,还要她舔我的腋毛,巨物多粗鲁,房间里响彻啪啪声。

屠梦岚彷佛惨遭蹂躏,她不自禁地喊:“喔,老公,你弄死我了……”

不是还没死吗,我持续地蹂躏,从不间断,我也不知道屠梦岚来了多少次高,终于,她苦苦哀求我:“不要了,我骨都散架了……”

我大笑中把她娇躯翻个身,让她趴着,给她小腹塞个枕,小麦色美撅了起来,巨物重新,润了润,大拇指摁下菊花,缓缓进

屠梦岚惊呼:“啊,你什么?”

我用身体压制屠梦岚,不给她动弹,巨物从里拔出,趁着湿滑,大对准了菊花,慢慢撑开眼。屠梦岚意外地不再挣扎,她抱着另一个枕,撅着,很安静,嘴里嘟哝着:“早知你想要这个,你轻点,慢慢来,弄痛了我,看我不收拾你。”

“我会很温柔的。”巨物慢慢,大进去了,屠梦岚紧抓枕,大声嗔怪:“你刚才一点都不温柔。”

“小蕙喜欢我粗鲁。”

“小蕙是小蕙,我是我。”

我坏笑,揉着丝袜美腿,揉着滑腻的,绽开的菊花纹在扩大,巨物缓缓,艰难前行,屠梦岚先咬着枕,再咬手指,很难受的样子,像处,实际上也是处,我亢奋着把身体完全压上翘,毫无疑问,巨物也全部进了屠梦岚的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯