慈母孽儿
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六章 轻不过 那戒指 随指动 海无尽 少不了 定海针

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

了:第一炮被隔壁的二狗大伯在放学时占有了。又是这条天杀的二狗,等着吧那一天一定要报仇!

她继续讲道她家里以前没有什么电视,一到晚上她爹娘就早早的上床做搏游戏,对那次恐怖的侵犯就慢慢的变成好奇甚至有点渴求,有几次还跟男同学在山上做,所以她对男之事很好奇,只要她喜欢的男都会偷描一下他的下体,这个小

我听完如坠云雾,初一的生因为父母的不检点和恶邻的侵犯居然对如此开放,小孩子过早的尝到禁果的滋味。

正在想着要她如何教导,小莲却把校服慢慢的脱下来,两只饱满的小酥,尖尖的秃露在她洁白的恫体上,她红的晕如早春的鲜花绽放开来,花生大小的硬得发尖等着滋润。

我的眼睛变得如饿狼一般发出绿光,但阻止不了,她继续行动,她把裙子拉了上来,大腿娇羞的合了合但还是打了开来,白的丘极为秽的把粘胶的渠撕裂开来,小豆红红的露出来左看右看,这些如一重锤狠狠的击在脑门一样,使我得快要窒息。

小莲的美丽大眼春色放,秀丽可脸带者勾魂夺魄的妖媚,胖都都的细直叫想咬几,我咽了咽水说道:“小莲,我要…………”

小妮子现在却比刚才无比大方起来,她走到我跟前,把轻颤颤的圆抵在我的腹部,细白滑的小手轻轻的按在我下方怒涨的部位上,抬起,放的笑起来,笑颜如花美得就象天上掉下来的小天使;却带着魔鬼般致命的诱惑。娇翘的房跟着摇曳颤动,她大眼俏皮的眨几下,猫声猫语道:“表哥,喜欢我吗?

嘻嘻,我不给你,你要怎么办呢?“我脑里一片空白,第一次被挑逗,我这色狼大失分寸!小莲没有停止对我的骚扰,而是把温润的小手穿过我的裤裆,握住我挺直起来的,玉葱纤指捏磨一下秽的味道顿起,麻涨的被那手握捏挑磨,爽得出一丝

表妹逗逗的看着我,皱了皱鼻子,手改为套握起来,有了的润滑,她的暖玉小手变成催命的武器。“啊……啊”好爽啊!快感使得我弯下了腰,无法控制的欲火让我再次失控了,我要这个幼稚的小孩子,也许有会对我进行道德指控,但我已经无法细想了。

我用手按在小莲的肩膀上,想把拉按倒,她很快的跳到床上,叉着腰笑嘻嘻的看着我,黑发被窗户的斜光照得一片金光闪闪,轻挑的房抹着几片碎阳,显得圆润而幼,发暗的阴薄薄

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯