睡着的武神
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五集 帝都·狂舞 第七章 密室开苞纪录

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“呵呵……好爽……真是无比美妙的处……多紧的呀……”

“啊啊……啊啊……你的太大……我……好痛……我不要了……”

中,莫过于摧残方更令男得到刺激和快感,风长明也不例外,或者更变本加厉,他对身体下的少并没有感,或许说根本就不认识,只知道她是提供给他的欲工具,在没有感中,的确只有摧残对方,更令男兴奋!

风长明无地摧残着他身下的处……

“啊啊!”

风妖已经睡着,众看着床上野兽般的风长明以及痛苦的小处,都感自身不保,跟着床上的处一起颤抖,就连东风侍的妻子──她现在也只脱剩一条小内裤了──也感到害怕,这男不会是兽转世吧?

“啊啊……舒服了……好舒服……大……得好爽……”

在痛苦中,终于得到了高,呻吟出变态的欢乐,这种欢乐是以她的身心的痛苦换来的,她在迷昏中已经忘记了许多,只感觉到巨在她的蜜里出,这出中带动着她的快感神经,哪怕把她的阴撑裂,仍然无法阻挡高的来临,她的高也正是在此时降临了,她的处的身心!

风长明感到少的花心处传来若有若无的吸力,花道变得更紧,与此同时,他的高也跟着来到,他猛地一顶,抵在少的花心上,一从他的茎洒出去,烫得少昏睡过去了。

他满足地又爬到另一个处的身上,挺身朝少的蜜进去……

“啊……痛!”

风妖从沈睡中醒来,看见风长明正在摧残一个少,那少的惨叫夹杂着一点意,令风妖想起以前他自己的雄姿──此刻终是在他这个儿子的身上出现了;他想,早知把儿子介绍给那些贵族,他们经常举办一些盛宴,在盛宴中,主会献出许多供朋友们玩弄,而他风妖因为已经没有那东西了,所以他从来不敢去参加这种他以前热衷的聚会,更是被同僚们耻笑。

他想,有一天,把帝都所有的贵夫搜集,摆在一张大床上,由儿子代替父亲,狠狠地玩弄她们的臭……

此刻,十五个处中还有两个未被风长明摧残,风妖就道:“嘉拉,第二批怎么还不见来?”

嘉拉休息已够,只是不大想动,此时从床上坐起来,爬到床前,在风长明的手臂发狠地掐了一下,才下床,她道:“应该快来了吧?”

“应该快来了?嘉拉

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯