荒莽神话
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三十六章 公交调戏

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

间,呼吸急促,灼热的呼吸在炎皇冥的胸前刺激的炎皇冥欲望大动。

炎皇冥清楚的感觉到她丰腴体的弹,突然车子一个抖动,少下意识的想移开两密实相贴的下体,可是左右拥挤的又将她推回来反而贴得更紧。

对不起,我不是故意的。炎皇冥歉然的对她尴尬一笑。

似乎了解炎皇冥不是存心的,无奈的转开不敢看炎皇冥,炎皇冥的大腿传来她黑色水晶丝袜包里着的丰满浑圆大腿上的温热,她侧着脸红心跳的喘气,令亢奋的芬芳的热气在炎皇冥耳朵上,使炎皇冥的更加坚挺,她的沟壑幽谷似乎感觉到炎皇冥胯下的变化,眼神中透出惊惶的哀怨。

这是,前面的路段正在修路,所以路面满是坑,又颠又晃的,使炎皇冥已经坚硬挺立的庞然大物与少短裙下玉腿之间的沟壑幽谷产生剧烈的磨擦,两下体经过密实的厮磨,少娇羞的眼神不由自主的透出一丝对欲的渴望。

炎皇冥知道她努力压抑着,可是公车这时开过无数坑,不停的弹跳摇晃,激发了类最原始的本能,两似乎不经意而有默契的随着公车摇晃的节奏,相互挺动着下体迎合着对方的需求。

这时他们俩似乎已不在意是否失态,彼此挺动着下身紧密的厮磨着,已经动的少在炎皇冥耳边低声喘息嘤咛呻吟着,使炎皇冥更加亢奋,坚硬的似乎感觉到她的沟壑幽谷开始发热,如此羞怯柔弱的俊俏姿态更是刺激得炎皇冥欲火高涨,温柔地将少搂抱在怀里,色手按在她丰肤翘挺的美上面,让两个的下身贴得更紧。少感觉到他下面高高搭起的帐篷隔着衣裙硬邦邦地顶在她的玉腿之间,摩擦着挤压着,色手在她丰肤滚圆的瓣上抚摩着揉捏着,一丝麻酥酥的感觉在腰玉腿之间传递,禁不住“嘤”一声,将埋进他的怀抱里面压抑娇喘着。

炎皇冥更加肆无忌惮,色手探进少薄纱短裙里面,抚着她黑色丝袜包里着的浑圆丰满的大腿。少感受到他的色手手法娴熟地抚摩揉搓着她的大腿,然后放肆地按在她的蕾丝内裤上揉捏按摩着她的沟壑幽谷,甚至有意地掌握住她滚圆翘挺的瓣把玩着,使劲将她平坦柔软的小腹按向他的下身帐篷碰撞着摩擦着,她被揉捏得面排红,娇喘吁吁。

但是,她没有挣扎,也没有反抗,也许是眼前这个年轻帅气的大男孩触动了她内心处的心弦,又或是他娴熟的挑逗和撩拨已经触动了少欲。

炎皇冥再也忍不住,伸手探她的薄纱裙中,少

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯