荒莽神话
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第一百四十六章 临行激情

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

抚摸翘的肌肤,恣地猥亵丰盈雪白的腿肌和

张可秦浑圆光滑的瓣被炎皇冥轻抚缓揉、捏着向外剥开又向内挤紧,张可秦的面绯红,呼吸急促。炎皇冥一手揉弄着她坚挺房、一手隔着丝质三角裤抚摸着软隆的阴阜。

虽然几不是第一次和炎皇冥一起这样,不过耳边听到从张可秦中发出的呻吟声,难免还是有点羞涩,不过越是羞涩,美目却越是望着两

啊……啊……张可秦上下敏感地带同时被炎皇冥揉弄着,丰满富有弹房被揉弄得高挺着,蜜抚得炽热,流出些透明的水把三角裤都弄湿,炎皇冥的手扣挖着张可秦那浑圆的,她扭动着,脸上浮现着享受的神色,看得炎皇冥血脉沸腾,手抚上张可秦光洁细的小腹,向下探进三角裤的边缘发现那里早已泛滥成灾,手指拨开湿漉漉的内裤摸向她隐秘的缝有旋律地转动着,她的蜜流出滑不溜手的,将炎皇冥的手打湿。

可秦老婆……你的好有弹……夹得我好舒服喔……我今天想要你这里哟……炎皇冥贴在张可秦的耳边很小声地说,张可秦小幅度地随着炎皇冥的手不断扭着。炎皇冥用左手手指顺时针最大幅度地搅弄她的蜜里火热的蜜,右手紧贴在她圆润挺翘的,中指撮弄早已被浸湿的菊蕾。

啊……不要……喔……不要弄那里……喔……张可秦中说着,翘却越发紧凑地向炎皇冥扣着菊蕾的手挤来。炎皇冥把她的三角裤褪到膝边,用手拨弄突起的阴核,脸绯红的张可秦娇躯不断闪躲着,小嘴频频发出些轻微的呻吟声,挣扎的夹紧修长美腿,手握住炎皇冥的右手以防止我进一步菊蕾里扣挖,哀求的呢喃:那里……怎么行……不行啊……

没事的……素素和丝霜……都已经体验过来了……你问问她们就知道行不行了……炎皇冥把手指的更了。

哦……张可秦菊蕾里火热的收缩紧夹着炎皇冥的手指蠕动。

听见两的对话,更加的羞涩,特别是白丝霜和钟素素,双双都被炎皇冥采摘了菊花,当然知道那滋味了,现在看到炎皇冥又要采摘张可秦的菊花,又说到自己身上,不由瞪了炎皇冥一眼,不过炎皇冥没有看见。

的老婆……我要你的眼了哟……炎皇冥把左手中指也进蜜处搅动。

怎么可以……张可秦被炎皇冥前后夹攻弄的意迷。

没有关系……我会慢慢来的……张可秦渐渐地被炎皇冥巧妙的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯