我这四年的性奴生活
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四章 裸役:昏迷醒转,女性奴青青写于困倦疲惫中

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

,一边削一边往伤上涂酒。我的软软的皮片就像是削得很糟糕的苹果皮一样东一条西一条地落了一地。说好了下午再接着削另一个,再问我:“还喂吗?”那回我就没再点

我被塞进后面的那个小方坑里就是在这两个月结束之后,我想是我的主最终厌倦了这些没有结果的复仇。他把我弄到地底下去就当我已经死了,他可以忘掉这一切重新开始工作。我已经说过,我在那个小里连着住了半年,等到把我放出来的时候,我原来的披肩发已经长到能够遮住了。

“你还记得怎么说英国话吗?”我的主问我。

隶记得,主。”

这样我第二次来到了腊真,开始为主做一件只有他的脑子能够想得出来的荒唐事。

起因是,他的励志中学的英语教师在暑假结束后没有再返回镇子,他的手下又一时找不到既能教英语、又愿意到这片叛四起的地方来的选。还有就是,我的主固执地认为中学学生学习英语是十分必要的,即使是在国的边境。

励志中学是不收学费的,另外,乡民们知道这里是我的主培养和挑选他的士兵甚至军官的地方。许多自大的军阀都办过培养自己嫡系的学校,我的主肯定读过这些历史。学生中除了华裔子弟外,更多的是克族,来自周围的山区。

但是我的主命令开设华语课程并且作为重点,自然没和他争论。这样造成了一个附带的结果:我可以用汉语为学生们上英语课。

励志学校的董事长是我的主,校长是菲腊,另有一个吴副校长才是真正的资教师,他是华裔。这个看来斯文的戴眼镜的中年,在这块风狂雨骤的地方显然已是久经锻炼了,他泰然自若地面对着我这个从上到下一丝不挂、手脚拖带着粗重铁链的代课教师,微笑着告诉我说,他很高兴将有与我共事的荣幸。

我接着还是把他吓了一跳,我立刻往他脚边跪倒下去,说:“隶让您费心了,吴校长。”这是我按规矩必须做的。

为了对我更刻薄些,菲腊向吴校长介绍说,他眼前的这个年轻姑娘是一个真正的硕士。接着他就像玩似的重重地扫了我一个耳光,打得我鼻子里的血甩到了胸脯上。“不过该管教的时候还是要管,就像这样。”他说。

吴校长告诉我,学校分成五个年级,一年级一个班,一个班三十来个学生,年纪从十三岁到十七岁。他说:学校不算他在内有八个教师,除一外,都是刚从学校毕业不久的年轻,男,只有他

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯