红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六章 吴姐玉睛

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

子,可别把我的衣服给弄坏了。”

周梦龙正因为解不开吴玉睛的衣服而正在那里着急上火的,听到吴玉睛的那妩媚的声音,虽然知道那话不是说给自己听的,但吴玉睛的话更等于是在火上浇油一样,周梦龙不由的一阵的邪火上升,一只正在解开吴玉睛的衣扣的手上无形中用上了劲,只听得一声轻微的撕的一声,那维系着吴玉睛的衣服的衣扣,无声的断裂了。

吴玉睛的衣服一下子没有了束缚,不由的欢快的飘到了吴玉睛的身体的两侧,露出了吴玉睛的那白玉般的胸脯以及那正被内衣紧紧的包里着的双峰,周梦龙看到,正被吴玉睛的内衣紧紧的包里着的双峰,正随着吴玉睛的剧烈的呼吸,而不停的晃动着,在自己的眼前泛起了一层层的,从双峰中散发出来的一阵阵的香味,仿佛还带着一丝丝的热气,让周梦龙不由的的陶醉在其中,甚至忘了下一步的行动,而是迷离着双眼,看着吴玉睛那诱的双峰。

吴玉睛突然感觉到周梦龙不动了,一个身体也不由的又在周梦龙的眼前扭了扭,一双本来搂住了周梦龙的脖子的手,也渐渐的用起劲来,将周梦龙的部向着自己的双峰的方向按压着,嘴里也不上的娇喘着道:“县长,来吧,你喜欢的话,就亲亲它吧,我早就准备好了的。”

听到吴玉睛的话,周梦龙再也忍不住的顺着吴玉睛的手的用力的方向低下了,将自己的的埋在了吴玉睛的双峰之间,吴玉睛不由的欢快的呻吟了一声,不由的挺身而出起了胸膛,将自己的双峰隔着那一层薄薄的内衣,紧紧的贴在了周梦龙的脸上。

周梦龙感觉到,吴玉睛的双峰上传来的一阵阵的温热的感觉,让自己不由的更加的兴奋了起来,一个埋在了吴玉睛的双峰中间的面部,不由的开始轻轻的在吴玉睛的双峰中间摩擦了起来,周梦龙感觉到,吴玉睛的上身所穿的那一件薄薄的内衣,也不知是什么料子做成的,虽然隔在了自己和吴玉睛的双峰中间,但是就像是不存在一样,使得吴玉睛双峰间的那种温热而细腻的感觉是那么的真实。

而吴玉睛感觉到,周梦龙的嘴里呼出来的热气,一阵阵的扑在自己的双峰间那娇的肌肤上,使得自己的心中又酥痒难耐了起来,吴玉睛觉得,自己除了双峰上的感觉还较优为充实外,其他的地方,已经是寂寞难耐了,在这种感觉的趋使之下,吴玉睛不由的抓起了周梦龙的一只手,引导着周梦龙向着自己的两腿之间伸了出去,嘴里也不由的喃喃的低声道:“县长,来,我的这里痒得好难受,你帮我摸摸他。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯