红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第七十五章 女镇长王惠9

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

周梦龙一边用手抓着王惠房上的一个突起轻轻的捏着,一边用隔着那正紧紧的包里着王惠的那个丰而弹的丰的内裤,在王惠的之间轻轻的顶上跨部的坚硬和火热,一边感受王惠香软的娇柔躯在自己的怀里不停的扭动着,一边闻着王惠身体上散发出来的熟的幽香。

不一会儿功夫,周梦龙不感觉到有点舌躁起来,在这种况之下,周梦龙不由的伸出舌,轻轻的舔了一下已经发的嘴唇。

而周梦龙的这个动作,却正好给王惠看见了,看到周梦龙的样子,王惠不由的微微一笑,调整了一下身体的姿势,伸出香舌,在周梦龙的嘴唇上轻轻的舔了舔。

周梦龙感觉到了王惠舌的香甜,不由的微微一张嘴,将王惠的香舌吸了嘴里,贪婪的吮吸起来。王惠发出一声娇喘,也伸出香舌,热烈的回应着周梦龙,两的舌纠缠在一起,发出了滋滋的声音,在灯光中,显得格外的诱

王惠一边伸出舌,在周梦龙的嘴里搅动着,一边用舌,给周梦龙送过去点点香津,滋润着周梦龙躁的嘴唇,周梦龙照单全收,把王惠送过来的香津,一滴不剩的全都喝进了嘴里。

就这样搂着,互相的安慰着对方渴的身体,很快的,两欲就高涨起来,周梦龙受在灯光中看到王惠的表,王惠现在已经是面色红,鼻息喘喘了,那样子,显然是王惠已经克萌动了,看到这王惠那诱的表,周梦龙不由的兴起,嘴也放过了王惠香甜的舌,而是抬起了来,开始欣赏起王惠的胸前的风景来了。

周梦龙看到,王惠的双峰正被那罩紧紧的包里着,使得那一对饱满而充满了弹的双峰,紧紧的束缚在了那罩的里面,而那房,却又仿佛不廿心受到那罩的束缚一样的,正在努力的向处挣扎着,从而将那正紧紧的包里着那房的罩给高高的撑了起来,在王惠的胸前高高的耸立着,仿佛在向周梦龙展现着自己的傲的资本,而由于那罩的束缚,使得那高耸云的王惠的房,微微的挤在了一起,从而,在那双中间,形成了一道迷邃的沟,而现在,那沟仿佛正在向外飘散着那阵阵的幽香,诱惑着周梦龙。

而王惠房以及房边上的肌肤,在那灯光中,也正在散发着淡淡的白光,仿佛在向周梦龙证明着,自己的肌肤是多么的洁白。

而王惠在灯光中,看到,周梦龙的一双眼睛中正闪烁着一阵阵的炽热的光芒,盯着自己的那正在那罩的紧紧的包里之下的房看了起来,周

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯