红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二百二十二章 空姐玉宁1

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

体配上感的丝蕾罩。我看过的美中,你的容貌、身材是最美的。”

周梦龙邪的手伸到了孙玉宁露出的胸肌上,周梦龙一把将半的孙玉宁抓住,用双手在她露的身体上又抓又捏,肆意凌辱,随后又一边吻着她的圆润的肩,一边隔着丝蕾罩,按着她胸部高高凸起的两点尖端。

周梦龙把手放在孙玉宁那轻轻起伏的胸前,认真的阅读着孙玉宁光洁的脸蛋,那弯弯的秀眉、小巧的鼻子、完美的樱桃小嘴,构成了一副摄心魄的清秀面容,配合着乌黑柔顺的披肩长发和雪白细的脖子,简直就像天使一般的美丽。

孙玉宁的面颊是那么的光滑娇,双唇是那么的柔软甜美,周梦龙俯身不停地亲吻着,连胯下的也挺立了起来。 周梦龙的手迫不及待地火热地抚在那如丝如绸般的雪肌玉肤上,周梦龙不释手地轻柔地抚摸游走。

周梦龙完全被那娇无比、柔滑万般的稀世罕有的细腻质感陶醉了,周梦龙沉浸在那柔妙不可方物的香肌雪肤所散发出来的淡淡的美体香之中。

周梦龙的手用力地搂住孙玉宁娇软的香肩,将她紧靠着椅背的柔若无骨的娇躯轻轻抬起,孙玉宁在迷万分、娇羞万般中,犹如一只诱的无助的羊羔一般柔顺地由周梦龙将她那娇软的胴体抬起,大眼睛紧紧地合着,羞红着小脸,一动也不敢动。

周梦龙的魔手在孙玉宁腰腹间四处肆虐,嘴唇更是逐渐下移,从她秀美的下,莹润的玉颈,雪白的胸肌,一路爬上了孙玉宁只有湿透丝蕾罩保护的雪山玉峰,轻轻用牙齿咬住玉峰上鲜美的樱桃。

同时双手隔着丝蕾罩也握住了孙玉宁两只饱满坚挺、充满弹的娇软椒,并用大拇指轻拨着两粒令目眩神迷、嫣红娇、楚楚含羞的少葡萄。

周梦龙的大手竟然不能全部掌握孙玉宁细腻的玉,周梦龙珍惜的仔细地抚摸、揉捏、打圈、挤压着孙玉宁那令男之若狂的少玉峰;并且还用嘴和舌去吸吮又舔舐着那虽然隔着丝蕾罩仍红滟滟的蓓蕾。

周梦龙又拉起孙玉宁半截背心丝蕾罩的肩带,使她露出更多贲起的胸肌,然后把手伸了上去,不停地抚摸。 周梦龙迫不及待的将孙玉宁上衣完全剥离孙玉宁身体,孙玉宁莹泽温润的光滑肌肤完全的显露出来,周梦龙终于看到了那思夜想的迷娇躯。

一具美妙绝伦的躯体显露出来,凸凹有致的侗体舒展着,雪白的臂膀和修长的双腿就是那么随意的放着,但绝找不出更合适的放法,周梦龙怀

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯