红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二百六十四章 风韵秘书1

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

半个。

这,太刺激了!孙玉宁的皮肤很白,手臂也很漂亮,并且有着丛生的腋毛,这些东西不断挑逗周梦龙的视觉和神。

孙玉宁突然停住了,眼睛盯着周梦龙不放,舌不停的舔弄自己的嘴唇,彷佛在渴望些什么,孙玉宁的手不再褪下洋装,开始了对周梦龙生理上的挑逗。

她把右手手指放在嘴里,用她那红柔软的舌反覆舔弄,就像在玩弄一只小号的跨部的坚硬和火热似的,左手则隔着那感的胸罩,用力挤压着她的左,还不时发出微微的呻吟声。

孙玉宁的房着实不小,那挤压起来的况实在难以形容,她的大在不断挤弄下,简直就快摆脱胸罩的束缚,蹦一声的跳出来。

说实话,这种挑逗周梦龙实在快受不了了,周梦龙敢说,自己的跨部的坚硬和火热就像铁那么硬。周梦龙不断注视孙玉宁的房,周梦龙实在很想看看属于孙玉宁那对大房的,但她似乎察觉了,每当房在孙玉宁自己的揉弄下,就快露出来时,孙玉宁总是很技巧的隐藏起来。

们对于自己无法获得的东西,必定更加好奇。此时的周梦龙,有着把那感胸罩扯个稀烂的冲动,周梦龙全身就像火烧一样,拳也越握越紧,全身似乎有些微微的颤抖。但孙玉宁却更过份了,不但揉弄房、舔弄手指,整个身体更扭动起来,她的双手高举过,露出两边多而杂的腋毛,不停的扭腰摆,还不时的媚眼抛,她的舌在雪白手臂上游移,最后停在腋下……天啊,她竟然开始舔弄她自己的腋窝!很用力的舔,水沿着舌流出,沾得腋毛一片晶亮。虽然孙玉宁不算年轻,不过一个做出这种动作,却使得受到刺激的周梦龙的呈现出紫色,流出了一些透明的体,整支跨部的坚硬和火热更在不断微微的跳动。孙玉宁在周梦龙面前大跳艳舞、做些的动作,这种糜的景象,让周梦龙一阵昏。

孙玉宁见周梦龙仍然无动于衷,带着红晕的脸上出现了失望的神色,动作也慢了下来。不一会儿,孙玉宁停住了,双手又回到了洋装上。

周梦龙心一震,该不会孙玉宁怪周梦龙一点反应也没有!要穿回衣服了吧,真恨自己的没种。不过,周梦龙估计错了,孙玉宁开始了她下一步更猛烈的诱惑……孙玉宁的洋装随着手的动作慢慢下滑了,周梦龙听见周梦龙的喉传出“咕噜”一声。随之出现的是孙玉宁那雪白的腹部,和她那对大相同地,非常的光滑,非常的让难以自制。

孙玉宁的手没有丝毫

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯