红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二百九十章 美医玉娇8

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

“哎~~~~”林玉娇娇羞而喜悦地感到一根熟悉的巨大棍已体而。只见硕大粗长的巨渐渐“没”林玉娇那嫣红玉润的娇小阴道,林玉娇美眸轻掩,桃腮羞红无限地脉脉体味着“它”进。“它”越陷越……越陷越……“它”越来越她火热滑的幽阴道处……“它”还在不断地向她阴道的最底部……直到完全“占领”紧涨着林玉娇紧小的阴道“花径”。

他俩早就已经欲火高燃,他也就开始狂野地在林玉娇火热湿濡的娇小阴道中抽起来。“哎……嗯……嗯……唔……哎……嗯嗯……唔……哎……哎……嗯……嗯……唔……唔……啊……哎……呀……啊……啊……哎……哎……啊……啊…… 轻……轻点……哎……啊~~啊……哎……啊……啊……哎……啊……啊……嗯……轻……轻……一点……哎……啊……哎……啊……啊……嗯……请……请你……轻……轻点……哎……啊……啊……哎……啊~~啊……嗯嗯……你……你……进得……好……好……”

在他生猛的抽动、顶下,林玉娇桃腮晕红着含羞呻吟,娇啼婉转,她狂热地在他粗壮的身体下蠕动着柔软雪白、一丝不挂的玉体,火热地回应着他阳具在她阴道内的抽动、顶,回应着那滚烫的巨大对她“花芯”处的碰触、顶撞。

只见这个国色天香般美如天仙的绝色佳,饥渴万分地对他的强地热烈反应着,每当他巨大的阳具狠狠进她紧窄的娇小阴道内时,她总是又羞赧万般又火热无比地挺起洁白柔软的平滑小腹,迎接他的,迎接“它”的进,而且雪娇滑、修长优美的玉腿还羞羞答答地尽量分开,以便“它”能进得更。当他抽出时,她又不安地、娇羞怯怯地紧夹玉腿,将他紧紧夹住,似在恳求“它”别离她而去,请求“它”重新进,快快“直捣黄龙”。

晕暗的屋内内,只见一个羞花闭月、国色天香、美如仙子般的绝色佳着雪白晶莹的玉体和一个丑陋狰狞的粗野男在疯狂的合、行云布雨、合体媾∶一个奋勇叩关,怒闯玉门,辣手摧花,狂。一个含羞娇啼,柔举轻夹,逢迎相就,婉转承欢。

紧紧媾着的两个终于又一齐迈上了欲之巅,林玉娇阴道内的娇不断收缩、紧夹住她阴道最处的巨大棍一阵阵无序地律动、抽搐……而膣内黏膜死死缠绕在身上,一波一波地痉挛。

周梦龙将林玉娇的阴道最幽处,死死顶住玉的子宫,直到将硕

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯