红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三百零五章 警花郑樱6

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

了诱惑的芳香,刺激着身上男的欲望,那种感觉,让郑樱的心跳动得更加的剧烈了起来。

最让郑樱感到羞耻的就是周梦龙的坚硬而火热的大,本来是顶到了自己的柔软而平坦的小腹之上的,而现在,周梦龙似乎感觉到了自己抵抗无力了以后,竟然慢慢的移动着身体,将他的大,慢慢的向着自己两腿之间如同包子一样的隆起的阴阜之上移动了起来。

“梦……唔……周梦龙……不要……你、你不要这样……我、我不、不可以……唔……求求你……不要这样羞辱我啊……”感觉到大在自己的小腹之上划出了一道火热的印迹,郑樱的心更加的慌了起来,嘴里虽然这样的说着,但是身体却不由自主的扭动了起来,那样子,即像是在拒绝着周梦龙,又像是在迎合着周梦龙在自己身上挑逗的举动一样的。

郑樱芳心酥醉,阵阵的快感像水一般涌上心再钻到胯的缝上,使得那里瘙痒湿热,空虚感就仿佛千万只蚂蚁在吞噬嚼咬,极其渴望有东西进去填充弥补那份空虚,郑樱不小了,自然知道再这样下去自己一定会被剧烈的渴望所淹没,趁尚存一丝理智的时候丢下尊严哀求着周梦龙,只想他能及时停下来,别再沉醉下去。

周梦龙忘的揉搓着郑樱那对雪白挺立的细腻酥胸,只觉得这次自己体会的美妙感觉更加的强烈了起来,在自己熟练的温柔的揉搓中,感觉到身下冰美的娇躯慢慢化软,压在上面就仿佛压在一团柔软的棉花上,很是舒服,而郑樱那冰肌玉肤慢慢变得红,散发着惊的芳香,就仿佛一个香的玉儿一般,这芳香让周梦龙仿佛吃下了兴奋剂一般迷幻欲仙,郑樱滚烫的身躯温暖如火,这样的温度更能刺激到周梦龙的热

有过上一次的高,郑樱下面的两腿之间靠近大腿根部的两片肥厚的阴唇之处依然润滑粘稠、湿流水、花蜜满布,无须再挑逗使她润滑了,周梦龙伸手往下,飞快的把自己的内裤给脱掉,随手一丢,短裤在空中划了一个优美的孤形,慢慢的飘落在了地上。

感觉到了周梦龙竟然将自己的内裤给脱了下来,郑樱这时候低声惊呼,只觉一阵强烈的男气味袭来,视线又被遮挡,很是难受,涨红着弹指可的俏脸脆生生的道,“臭男,你,你这个臭流氓,还不将你的东西给收起来,不要再这样子了,臭男,臭流氓!”

也许是感觉到自己的处生涯就要结束,一阵害怕再加上恐惧的感觉涌上心,让郑樱的挣扎又开始剧烈了起来,而一张弹指可的俏脸之上,也露

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯