红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三百零九章 警花郑樱1

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

愈紧,最后实在是紧得无法再动了,只好抽了出来。转而欣赏郑樱陷半昏迷状的娇媚姿态,外的阴唇,还一下下的随着每一次的抽,一开一合。郑樱身子越抖越厉害,小腹忽然一紧,高了。下体立马一片湿滑。

周梦龙让郑樱休息一下,然后蹲下身来,为郑樱洗脚。郑樱娇柔的坐在那里,看见自己的郎细心的在帮自己搓揉脚掌,不免心满意足,幸福的微笑起来。周梦龙顺着小腿洗上来,郑樱已经自己在对着阴户冲水,已经冲得相当净,虽然同样都是水份,现在则是一点也不黏滑,而是很清爽的感觉。

周梦龙拿过莲蓬,为郑樱冲去腿上的沐浴,要郑樱再张开双腿,周梦龙转动水柱去冲那红的缝,并且用手指轻轻拨开,看看是否能再探出它的一些秘密。郑樱不愿意一下子太过刺激,执着周梦龙的手要周梦龙停止,提醒周梦龙周梦龙自己都还没洗好。

周梦龙站起身来,郑樱依然坐着,又挤了一些沐浴,帮周梦龙涂在身上。刚才周梦龙的胸膛郑樱已经抹过了,郑樱将周梦龙拉转过来,为周梦龙擦背,由于锻炼,周梦龙的肩背宽厚,让郑樱有一种可以依赖的安全感。郑樱搽着搽着抹到周梦龙的,还伸到周梦龙的缝搔着,然后郑樱手再一伸,穿到前面,柔的为周梦龙抚着阴囊。

周梦龙转回身体,郑樱满手泡沫的和上去,在坚硬的上洗起来。郑樱用沐浴润滑了的双手,上下来回的为周梦龙搓洗,那和平常弄的大不相同,润滑非常,舒爽无比。周梦龙被洗得更胀更硬。郑樱知道周梦龙舒服,郑樱想伸舌来舔却又满是泡沫,就两手合掌,替周梦龙套弄起来。

郑樱有时也会帮周梦龙玩,那是用手掌去抓住然后套动,但是现在周梦龙的滑不溜丢的根本抓不住,所以手掌就会直接摩擦在杆子和上,把周梦龙的末稍神经抽的浑身发麻,周梦龙忍不住“嗯……嗯……”

的哼起来。

郑樱抽了一会儿后,爬起来到周梦龙的背后,右手伸在前面依然套着,左手抚在周梦龙的胸前摸索,然后用房在周梦龙的背上磨着。周梦龙回手揽住郑樱的两片丰满的,更满意的轻叹揉捏起来,一时间,小小的浴室里面,充满了两的呻吟声,而使得这个小浴室变得春萌动了起来,此刻的两,也在对方的挑逗之下,变得又兴奋了起来,脸上也同时扬溢着欲的渴望。

“郑樱,我们去床上吧。”

周梦龙不想在浴室里就了。“嗯。”

对周梦

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯