红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四百二十一章 乡妇的滋味1

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

芳香,玉舌滑、琼浆甘甜。含住韩西凤那柔软、小巧、玉香甜的可舌尖,一阵邪地狂吻吮……韩西凤樱桃小嘴被封,瑶鼻连连娇哼,似抗议、似欢畅。

全身冰肌玉骨酸麻难捺至极,酸甜麻辣百般滋味一齐涌上芳心。只见她一丝不挂、雪白赤的娇软胴体在周梦龙身下一阵轻狂的颤栗而轻抖,一双修长优美、雪白玉润的纤柔秀腿难自禁地高举起来。韩西凤狂地娇啼狂喘,一张鲜红柔美的樱桃小嘴急促地呼吸着,那高举的优美修长的柔滑玉腿悠地落下来,急促而羞涩地盘在周梦龙腰后。那双雪白玉润的修长秀腿将周梦龙紧夹在大腿间。

周梦龙也被身下这绝色娇艳、美若天仙的美艳熟那如火般热烈的反应弄得心神摇,一波比一波汹涌的欲狂涛不断冲击着韩西凤的芳心。

只见美若天仙的绝色玉也渐渐狂热起来,此时的韩西凤秀目中春意浓浓,全身玉体香汗微浸,绝色美貌的脸上春盎然,她一丝不挂、柔软无骨的雪白玉体,在周梦龙身下越来越不安地、狂野地蠕动轻扭。韩西凤那春意盎然的美妙难言的“叫床”声令血脉贲张地回在卧室中,但见她桃腮绯红如火,绝色丽靥娇羞万分,星眸微掩。她那一丝不挂、雪白动的无瑕玉体在周梦龙黑黝壮实的身体下美妙地扭动着、蠕动着……羞赧而火热地回应周梦龙的前戏。这时,她诧异地感到,有什么东西正轻碰自己的香唇,她奇怪地睁眼一瞧,这一看,顿时把她羞得脸红耳赤,秀靥如火,原来,周梦龙那根不知什么时候已昂首挺胸,正在她眼前一点一晃地向她“敬礼”,她赶紧紧合秀眸,芳心怦、怦跳,美眸紧闭着根本不敢睁开,可是,那根仍然在她柔软鲜红的香唇上一点一碰,好像“它”也在撩逗她。韩西凤本已绯红如火的秀靥更加晕红片片,丽色嫣嫣,秀丽不可方物。

而周梦龙这时正含住绝色佳那柔滑的大阴唇狂吮猛吸,周梦龙完全知道自己的下身早已又硬挺了,并且正一弹一挺地顶触着玉那鲜红柔软的香唇,周梦龙灵机一动,捉狭地故意用去顶触韩西凤那鲜美的红唇、娇俏的瑶鼻、紧闭的大眼睛、香滑的桃腮……韩西凤给周梦龙这一阵异样秽地挑逗撩拨,刺激得不知所措,芳心怦然剧跳。

而且她的下身玉胯正被周梦龙舔得麻痒万分,芳心更是慌不堪。“梦龙,和我作吧,我不行了。”韩西凤大叫。“什么,没听见,说响点。”“你我吧,周梦龙的在韩西凤丛中寻找那条神秘的裂隙,无数的芳掠过,酥麻的感觉越来越强烈

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯