红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第四百二十三章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

…如此不断往复中,周梦龙更用一只手的手指紧按住韩西凤那娇小可、完全充血勃起的嫣红阴蒂一阵紧揉,另一只手捂住韩西凤的右,手指夹住峰顶上娇小玲珑、嫣红玉润的可蓓蕾一阵狂搓,周梦龙的舌更卷住韩西凤的左上那含娇带怯、早已勃起硬挺的娇羞蓓蕾,牙齿轻咬。 “啊……啊……啊……哎……啊……啊……哎……唔……啊……哎……啊啊……啊……”

韩西凤娇啼狂喘声声,呻艳吟不绝。被周梦龙这样一下多点猛攻,韩西凤但觉一颗芳心如飘浮在云端,而且轻飘飘地还在向上攀升……不知将飘向何处。特别是周梦龙在她阴道内的冲刺和对她娇“花蕊”的揉动将韩西凤不断送向男欢合体的欲高,直将她送上一个从未到达过的、销魂蚀骨至极的高之巅,还在不断向上飘升,彷佛要将她送上九霄云外那两媾欢好的极乐之顶上。

但周梦龙并没有停下来,周梦龙粗大的仍然又狠又地在韩西凤紧窄的阴道中抽出、顶……周梦龙硕大的仍然不断顶住丽阴道最处的“花蕊”揉动。“啊……啊……啊……哎……哎……啊……啊啊……哎……哎……哎……啊……啊……轻……轻……轻点……哎……啊……轻……轻点……啊……请……轻……轻……一点……哎……唔……啊……太……太……太……了……唔……啊……轻……轻……一点……哎……唔……”

美如天仙、清丽绝伦的韩西凤娇啼婉转,莺声燕吟。但见她秀靥晕红如火,娇羞怯怯地婉转承欢,欲拒还迎。韩西凤娇啼狂喘声声,呻艳吟不绝。

被周梦龙这样一下多点猛攻,雨兰但觉一颗芳心如飘浮在云端,而且轻飘飘地还在向上攀升……不知将飘向何处。特别是周梦龙在她阴道内的冲刺和对她娇“花蕊”的揉动将国色天香的绝色尤物雨兰不断送向男欢合体的欲高,直将她送上一个从未到达过的、销魂蚀骨至极的高之巅,还在不断向上飘升,彷佛要将她送上九霄云外那两媾欢好的极乐之顶上。

韩西凤她只觉那根完全充实胀满着紧窄秘的巨大,越竟然越阴道壁内,一阵狂猛耸动之后,她发觉下身越来越湿润、濡滑,随着越来越狂野狂野地分开柔柔紧闭娇无比的阴唇,硕大浑圆的滚烫地挤进娇小紧窄的子宫,分开阴道膣壁内的粘膜地刺那火热幽暗的狭小子宫内,竟然刺了那含羞绽放的娇花蕊,顶端的马眼刚好抵触在上面。一阵令魂飞魄散的揉动,她经不住那强烈的

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯