红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五百一十八章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

味中含有大量的碱物质,呛得李思思心里直呕吐了几十回。

她是最怕不讲卫生的男,对他们的那种懒惰而产生的气味更是强烈的排斥,她知道几天不冲凉的男所堆积如山的污垢何其之多,特别是在那尿尿的地方,那里不但尿的细菌还有尿里残渣余孽,几天下来,包皮里的全被这些余孽污垢所浸泡,那是相当的脏污,“堆积如山”的污垢所产生的浓白色的污坭浆,简直就可以恶心到家了。”他妈的,怎么了?好像很愿的样子哦,是不是想老子放你的血呀?”

坐在椅子上,周梦龙不忘的晃了晃手中的匕首说。他也看到美美艳少那种皱眉的不愿的样子,当然,他不知道是他胯间大子的气味让她难受,还以为是她不想帮自己含吊呢。”别……别……我含……我含……”

难受归难受,她知道自己的小命还在家的手里,稍有不慎就用丢小命的危险。

相对于横权命的轻重来说对于这难闻的气味也并不是那么的难啃。这小命始终比一切都重要,没了命再好闻的气味也无法享受呀,所以说留得青山在不怕没柴烧。这道理,李思思是相当的清楚的。

于是,也不顾上什么难闻的气味了,也不理什么净了,就用自己的小脸蛋轻轻的在大吊尖端上摩挲着,用自己娇如花的容颜去讨好他的欢心。

她现原目的就是为了讨好他的欢心,避免他一时恼羞成怒地在自己漂亮的小脸蛋上划一刀,或是在自己宝贵的生命上一刀,那就得不尝失了。

李思思跪拜在男的胯下,她看了看冲天而怒的大吊子望一眼,张开着感的红唇就螓首一低,把那粘满污垢脏浆的大自己的腔里。

顿时一冲鼻的难闻异味呛着自己的味觉神经,没差一点晕厥过去。好在她已是久经官场的戏子,很快的就摆好自己的姿态,她一边用两片嘴皮子紧紧的夹住男的涨硬大,一边向坐在椅子上的男抛了抛媚眼,眼里尽是满足的苦涩神

如果是常在欢场上玩乐的男一见这神一定会大骂李思思的,可是我们这位纯厚农补的子弟分不清的不甘神,还以为是她一时不习惯自己的尺码而发难着,所以现在的周梦龙犹如吸鸦片陶醉于首次被的快感中去,感受自己的硬绷绷的大吊子进腔里所磨擦的舒畅心境。”嗯……嗯……”

李思思一边含着劫匪男的大子,一边用鼻子发出无可耐何的颤音。她抬见到坐在椅子上的男正微闭双眼陶醉

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯