红尘都市
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五百二十五章 强上思思5

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

李思思流出了水来。”嗯……轻……些……哦……疼呀……好生疼呀……哦……要流水出来了……哦……疼……”

在李思思吐出周梦龙那条细长的后,她皱着柳叶眉小嘴呻呼着,在话还没有讲完之初她就感到有一温热的白浆从里流了出来。”咦……水…………我要喝……快,快,把子挺起来,我要好好的喝上几……”

一见到一串白色的汁从上流了出来,周梦龙的双眼一下子就放光般的盯着那挺立的来,见到这一串串流出来的汁周梦龙不经意的脱而出。是呀,每个男孩子都有念母节,周梦龙也不例外。”啊……好……好……别急呀……哦……别再拧了……水都要这被捏得流光了……哦……”

流光是假被周梦龙那只用力不知大小的手给捏怕拧怕了,所以李思思愿给他那肮脏的大嘴吃也不愿再承受拧捏之苦了。”啊……别咬呀……哦……别这么大力的吮吸呀……哟……疼呀……疼呀……噢……真……怕了……你们了……这么用力的咬会咬掉下来的……哦……”

在送上自己的正着涨后,李思思就开始后悔起来了,因为周梦龙并不是在吮吸而是在啃咬着这颗娇

周梦龙现在正轻咬细啃着美美艳少得可挺得小硬的,只见他一边啃咬着少,一边在吞食着从上吮吸而来的新鲜汁。

周梦龙一边吞食着流出来的水一边与超市那些纯牛作比较。他虽说是一边想着其他可是他嘴上的活儿并没有落下,反而是用力的吮吸着,直吸得李思思小脸发青,小嘴直呼疼痛。”啊……疼呀……噢……能……不能……轻点吸……呀……哟……疼呀……”

李思思虽说嘴上是闲着了,可是被胸脯两点传来的痛楚让她实在难忍之极,忍不住的向这位劫匪男叫唤着,希望他能发起慈心放过自己的一马,不然照他这样吸法肯定会把自己娇给啃掉的。

这样的玩弄了一会儿,周梦龙突然间想起楼下还有一个保母来,在这种况之下,周梦龙放开了李思思,转身下楼将保母带了上来。李思思不知道周梦龙要去什么,但是看到周梦龙离开了,却还是不由的松了一气。”他妈的……吵死了……吵什么吵……再吵我捅你一刀子……”

这个可怕的声音再度从门外传了进来,气势汹汹的传李思思的耳中,吓得她还想叫痛的呻吟声硬生生的吞回了肚子里。”快……走到床边上去,你和她一起同共服侍

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯