糙汉和我
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

信任他,而我信任,所以我也信任铁蛋。

已经升高,山里还很凉快,但依然能感觉到温度升高了好几度。我把马尾辫上散落的发丝往脑后固定,着迷地看着他一铲一铲将坑里的土挖出来。这个令不安的大块认真做着眼前的活儿,泥土、树根、石块儿,像是有了生命一样,在他的作下乖乖听话,真是一种享受。

很显然铁蛋不是碰巧出现在这里,而是一直跟着我,打算和我一起埋葬。我原本还纳闷,甚至有些生气,在世时一直在照顾铁蛋,而且立遗嘱时还专门提到他,但他却从未露过面。白事那天,他甚至没有来烧根香,敬杯酒。现在看来,他并非我以为的那么冷漠无。铁蛋和村里其他确实不一样,短短几分钟的相处,我已经看出铁蛋不说话、不善流,不喜欢多喧闹的地方,也许他也知道自己不受欢迎,所以只是闷做事。

我的注意力被他的前臂吸引,结实的肌和钢丝一样的静脉上,布满一层黑色的毛发。他一次又一次将泥土甩出坑外,几乎和我小腿一样粗的二肌在动作时聚在一起,滚动伸展。我这辈子从来没见过像他这样的,浑身上下散发纯粹的力量,阳刚之气达到一个全新的水平。如果铁蛋真像村里说的那么离群索居,孤僻安静,是否表示还没触摸过这一身的肌,没见过裤子里面藏着的家伙。

在我还没来及压抑之前,胸积累的呻吟就从嗓子里滑出来。我尴尬地赶紧低,迅速弯腰拿起脚边的背包,从里面取出一瓶水。铁蛋也停下手里的动作,朝我看过来。我不知道铁蛋有没有听到,即使听到了他也什么都没说。还没等我将水瓶递给他,他又换了个铁镐,朝坑里砸下去。

铁蛋小时候非常悲惨,父亲脾气躁,动不动就对母子俩饱以老拳。铁蛋总是尽他所能保护妈妈,但还是阻止不了悲剧发生。妈妈没了命,铁蛋愤怒中杀死了他的父亲。总说铁蛋的爸爸是罪有应得,那个老是个残的混蛋,早该有在他儿子动手之前将这个男大卸八块。对铁蛋充满同,经常收留他在家里吃饭过夜。后来铁蛋从教管所放出来,又把他接回来住在一起。

村里对他却一直抱有戒心,无论社会发展有多快,村民的生活水平有多大改善,农村就是农村,闭塞而保守。任何与他们不同的,都会吓到他们。他们不喜欢铁蛋沉默无语,不喜欢铁蛋独来独往。我估计围绕在铁蛋身上的黑暗过去和流言蜚语着实吓,再加上他的体型和力量令生畏,尽管也会有出于好奇多看

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯