嫂子的秘密
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第十三章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

一秒。

两秒。

三秒。

四秒。

五秒。……

李薇薇瞪大了眼睛,漂亮的瞳孔里泊满了不可思议,本想推开这个身上有着好闻的香皂水味的男,但是那温柔而又有力的嘴唇触感却一再融化着她的决心。

不同于宁言与自己接吻时候的那种炽热的久别重逢之,不同于与宁则那夜癫狂荒唐又带着青涩的酸苦之,周靖平更多的是那种对自己的索取,对,那里着温柔的吻正贪恋的在自己的娇唇上索取着,探寻着,挖掘着,咀嚼着,放佛一只饕餮怪兽一样要把李薇薇每一份藏在心底对于王宁言的都找出来放进嘴里,嚼碎,咽下,全部吃掉,一点不剩。

“不……”

十六秒过去了,李薇薇终于鼓足了勇气,一把推开了已经在自己唇上蚕食太多太多的周靖平。

“你……你在什么。“那份漂亮的大眼睛此时带着复杂的神色看向周靖平,愤怒?惊讶?不解?彷徨?犹豫?恐惧?动摇?痛苦?迷茫?……不,只有一个词周靖平没有读到,那就是拒绝。

“我在选择你。”

“一个刚刚还说是善变的,现在却说选择我?如果明天你不选择我了呢?”

的确是善变的,做出的选择也不会总是相同的,但是我却不同,我只会选择你。”

“为什么,难道你觉得你有钱就特殊么?”

忽然发觉李薇薇那娇媚的嘴角浮出了一丝嘲笑,周靖平又靠近了点李薇薇眼神坚定地说道:“因为我以后无论什么事,选项里只有你一个!”

“什……什么?”

“我说我的选项里只有你一个,那么我如何善变,最终选择的也只有你一个!”

“可……可笑……哈哈哈……靖平……你可真可笑……”

心里已经彻底慌的李薇薇有点踉跄的站起身,刚想逃离这张餐桌,不想一把被周靖平拉住,不过两纠缠的动作太大了,一下子带的他们双双跌倒在地板上,本想逃离这一切的李薇薇,忽然发现自己居然已经被周靖平压在了身下。

不敢看向周靖平仍然在直视着她的眼神,李薇薇侧过雪颜,想用乌黑的长卷发遮住自己的美目。

又一次的低吻下来了,李薇薇却没有逃避,那吻刻在了自己暂白的美颈下,留下了一个放佛污点般的吻痕。

“我是一个坏。”

“你背负的太多了。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯