玲珑孽缘
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第五十七章 香艳主母

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

赵昆化狂笑之声不绝于耳:"我早已报仇啦!哈哈哈!所有帮我过玲婊子姐妹母,都在帮我报仇!哈哈哈!"眼直直地盯着成进,一手扶着椅子,笑个不停。

成进脸上一红,不由一愕,虎子笑道:"他疯了。"成进哼了一声,双手狠命捏紧赵夫的双,烫热的聚集着他满腔的怒火和羞辱,疯狂地一下下捅穿赵昆化老婆的。赵夫紧密着的牙关再也咬不住了,从喉里发出的呻吟声越来越响,渐渐地小嘴张开,不由自主地哼叫起来。尖叫着的呻吟伴杂在她丈夫不停的桀笑声中,更显诡异莫明。

"瞧你娘叫得多爽!你也学着叫大声的点!"虎子一边着赵霜茹,一边向她笑道。赵霜茹羞耻地看了下正迷中的母亲,嘴里轻哼一声,屈服在虎子的下,呻吟声渐响,渐渐地也尽叫起来。赵昆化看都不看受辱中的妻一眼,只是死死盯着成进笑个不停。本来已有些嘶哑的嗓音慢慢地沙哑起来,但他仍然止不住他的狂笑。

成进发了。正在仍然坚硬如铁,仍然不停地撞击着丈母娘的花心。赵夫的哭叫声更是尖励,被固定住的下身拼命地想向上挺起。当萎缩下来的离开她水横流的时,赵夫里不由发出一声长长的呜咽。

成进嘿嘿一笑,转身拉起赵霜茹的,喝道:"给老子舔净!"赵霜茹不敢违抗,乖乖张开嘴,将满是污秽的丑物含中。她大声的呻吟声终于被迫停了一停,而一旁她母亲里的呻吟声也已声息渐弱。

虎子哈哈笑道:"我也来尝尝赵老贼的老婆的滋味!"舍了赵霜茹,挺着犹自滴着水的,扑到赵夫身上,不由分手,立时占据了赵夫刚刚空出来的

"呜……"赵夫喘息未止,立时又重新被,手足轻轻挣了一下,红着眼恨恨地看了虎子一眼,偏过去,轻轻低泣着。

虎子嘿嘿一笑,抽送几下,手掌托着她的,渐渐移到她的菊花上,笑道:"这婆娘这儿不知道有没有给过?"成进捏着霜茹的房,笑道:"废话,老赵的,有哪儿没给过?哈哈!"虎子更不打话,稍为下移,呼的一声顺势捅赵夫门中去。赵夫一声惊叫,扭了一下,不敢再动,脸却涨得通红,终于忍不住"哇"的大声哭泣起来。

赵昆化的桀笑声不知道什么时候停止了,叫声也停止了。忽然间,喧杂的石屋里显得声息有些怪异,只剩下男粗浊的喘气声和赵夫断断续续的抽泣

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯