我和留守村妇的那些事
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.m683.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第六十七章 装疯卖傻为那般?求爱秘籍上上策

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

如果没有虎视眈眈的二娘坐在一旁,子早就像小狗一样吐着舌匍匐在四娘的胯间了,可是多出一个子就有些不自在,有些难为。尽管二娘大大咧咧地攀着双腿,缝隙因此而大胆地咧开,看起来像婴儿的小嘴般红润,但二娘阴沉如乌云盖天的脸色以及像两把刀子一样的眼睛,让子犹犹豫豫地,多少有些进退两难。子故意装作一副完全忽略了另外一个的模样,他咳数声,然后爬上炕沿,跪在了四娘的一侧。

然后,子想到了一个,这个子瞬间理解了啥叫做职业的专注。

这个正是四娘的老公:张生。

子又一次因为重感冒去张生的小诊所打针,推门而的瞬间,他看到张生的脑袋埋在一个七八十岁的老太太的双腿之间。老太太张着没有一颗牙齿的皱嘴,无声而诡异地笑着,张生却一脸的严肃和专注。他一手拿着放大镜,一手拿着一把闪着亮光的钢质镊子。

子当时所见只是冰山一角,但这冰山一角让子连噩梦不断。

其实那天进屋的时候,子只是隐隐约约地看到了一片黑色。恍惚间,子以为老太太的下身可能是个巨大无比的黑,而张生就像一只等待猎物的老虎,眈眈地守在黑,但凡内越出任何活的东西,张生必将一跃而,然后张开血盆大,将黑内冒然闯出来的活物给一囫囵下肚。子每天晚上做着类似的噩梦,他在无边的狂野上狂奔,后面永远尾随着一位巫师一样的老太太。老太太腰杆弯到了地上,两条腿就像筷子一样,双手大的离奇,却又像爪子一样皮包骨。老太太永远在嘿嘿地冷笑,而子永远在狂野上狂奔。当这个魅影消失的时候,子总是突然间发觉自己站在一个巨大无比的黑面前,而这个黑,就位于那个追着他跑的老太太的胯间。老太太的大腿内侧是两张皱的皮,稀泥一样垂到了地上,狂风吹来,皮肤像门扇一样左右摇摆。

然后就是让子无比恐怖的一幕:黑内爬出无数条的毒蛇,毒蛇粗如水桶,脑袋比猪还大,嘴里吐出来的红信子,看起来就像一把烧红了的钢叉一般。

子总会大声惊叫,总会突然惊醒,然后气喘吁吁地发现自己不知啥时候尿了一炕。

然而张生那专注的神色让子暗暗佩服不已。哪一篇让心悸的黑色,让子噩梦接连不断,而张生这个乡村的医生,居然面不改色,气定神闲。

吸一气,暗暗地告诉自己要悠闲一点,别太猴急;要潇洒一点,

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫
红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
逍遥小散仙之岁月如梭27——当时只道是寻常
纪芷晴沉喝,忽在花丛中坐起身来,上身已是丝缕不挂,挺翘着一对饱满的白乳,玉琢般细润光洁,峰尖的两颗小巧樱桃红艳欲滴。她眯眼盯着花丛,半侧下身,一边削肩突地开始轻轻抖动。花丛里的喘息骤急,惊心动魄的呻吟声时高时低,半点压抑不住。纪芷晴朝远处的小石径上掠了一眼,臂膀抖动得愈急。林蓉声音骤闷,却是用手捂住了嘴。
迷男
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯